뜻 · Meaning
한국어겉으론 참지만 속은 분노로 부글부글 끓다
中文表面隐忍、内心怒火翻腾
日本語表向きは抑えつつ内心は怒りで煮えたぎる
Tiếng Việtsôi sục giận dữ trong lòng dù ngoài mặt vẫn nín nhịn
Españolhervir de rabia por dentro sin estallar
예문 · Examples
💡 Credit stolen in a meeting
“She smiled through the entire meeting while quietly seething — he had presented her roadmap with his name in the footer.”
그녀는 회의 내내 미소를 지었지만 속은 조용히 끓고 있었다. 그가 그녀의 로드맵을 자기 이름을 하단에 박아 발표했으니까.
整场会议她都面带微笑,心里却在无声地沸腾——他把她做的路线图拿去展示,页脚还署上了自己的名字。
💡 An endless customer service hold
“After ninety minutes on hold, he was seething so audibly that the cheerful hold music began to feel like deliberate provocation.”
90분째 대기 중이던 그는 어찌나 들리게 속을 끓이던지, 명랑한 대기음마저 고의적인 도발처럼 느껴지기 시작했다.
被挂在等待线上九十分钟后,他压抑的怒火几乎清晰可闻,连欢快的等待音乐都开始像蓄意挑衅。
💡 Holiday family comparisons
“He seethed politely as his aunt compared his startup to his cousin's 'real job' for the tenth holiday in a row.”
이모가 열 번째 명절 연속으로 그의 스타트업을 사촌의 '진짜 직장'과 비교하는 동안, 그는 예의 바르게 속을 끓였다.
当姨妈连续第十个节日把他的创业公司和表哥的'正经工作'相比时,他礼貌地在心里翻江倒海。
이 단어, 내일이면 잊어버려요.
EveryFive가 잊어버리기 직전에 다시 물어봐 드립니다 — 하루 5단어, 무료로 시작하세요 →