economical with the truth
/ˌiːkəˈnɒmɪkl wɪð ðə truːθ/
ee·kuh·NO·mihkl·wihth·thuh·trooth7음절 · 3번째 강세
뜻 · Meaning
한국어(완곡) 진실을 다 말하지 않는, 사실상 거짓말에 가까운
日本語(婉曲)真実をすべては語らない、事実上嘘に近い
Tiếng Việt(uyển ngữ) không nói hết sự thật, gần như nói dối
Español(eufemismo) que no cuenta toda la verdad, que prácticamente miente
예문 · Examples
💡 Discussing a politician's testimony
“The minister wasn't lying outright, but he was remarkably economical with the truth about the budget shortfall.”
장관이 대놓고 거짓말을 한 건 아니지만, 예산 부족에 관해서는 놀라울 만큼 진실을 아껴 말했다.
💡 Reviewing a used-car purchase
“The seller was economical with the truth: 'one careful owner' turned out to mean one owner and two floods.”
판매자는 진실을 아껴 말했다. '꼼꼼한 차주 한 명'이란 말이 알고 보니 차주 한 명에 침수 두 번을 뜻했다.
💡 Gossiping about a colleague's CV
“Calling himself 'fluent in Japanese' was being economical with the truth — he can order ramen, at best.”
자신을 '일본어 능통자'라고 부른 것은 진실을 아껴 말한 셈이다. 그는 기껏해야 라멘 주문이나 할 수 있다.
이 단어, 내일이면 잊어버려요.
EveryFive가 잊어버리기 직전에 다시 물어봐 드립니다 — 하루 5단어, 무료로 시작하세요 →