뜻 · Meaning
한국어여물통 속의 개; 자기에게 필요 없으면서 남도 못 쓰게 훼방 놓는 사람(놀부 심보)
日本語飼い葉桶の犬;自分が使わないのに他人にも使わせない人
Tiếng Việtchó nằm máng cỏ; kẻ ích kỷ không dùng mà cũng không cho ai dùng
Españolel perro del hortelano; quien ni hace ni deja hacer
예문 · Examples
💡 A relative blocks use of an empty property
“He never sets foot in the lakeside cabin, yet refuses to let anyone else stay there — a real dog in the manger.”
그는 호숫가 별장에 발도 들이지 않으면서 남이 머무는 것도 허락하지 않는다. 그야말로 놀부 심보다.
💡 A company hoarding patents it never uses
“The conglomerate plays dog in the manger with hundreds of patents, neither developing them nor licensing them to rivals.”
그 대기업은 수백 건의 특허를 두고 놀부 심보를 부리며, 직접 개발하지도 경쟁사에 라이선스를 내주지도 않는다.
💡 A colleague blocks a project he abandoned
“Mark dropped the project months ago, but like a dog in the manger he objects whenever anyone else tries to take it over.”
마크는 몇 달 전에 그 프로젝트를 손에서 놓았으면서도, 놀부 심보로 다른 사람이 맡으려 할 때마다 반대한다.
이 단어, 내일이면 잊어버려요.
EveryFive가 잊어버리기 직전에 다시 물어봐 드립니다 — 하루 5단어, 무료로 시작하세요 →