burn the candle at both ends

/bɝn ðə ˈkændəl æt boʊθ ɛndz/
burn·thuh·KAN·duhl·at·bohth·ehndz7음절 · 3번째 강세

뜻 · Meaning

한국어무리해서 밤낮없이 일하다, 몸을 혹사하며 지나치게 바쁘게 살다
日本語昼も夜も無理をして働く、体を酷使して働きすぎる
Tiếng Việtlàm việc quá sức cả ngày lẫn đêm, vắt kiệt sức mình
Españoldesgastarse trabajando de día y de noche; exigirse hasta agotarse

예문 · Examples

💡 A friend is working full-time while studying for a graduate degree at night.

Between her day job and night classes, she's been burning the candle at both ends for months.

낮에는 회사, 밤에는 수업까지 들으면서 그녀는 몇 달째 몸을 혹사하며 살고 있어.

💡 A doctor warns a patient showing signs of exhaustion.

Your blood pressure is up and you're not sleeping — you can't keep burning the candle at both ends like this.

혈압도 오르고 잠도 못 주무시잖아요. 이렇게 계속 무리하시면 안 됩니다.

💡 A startup founder reflects on an unsustainable work pace.

I burned the candle at both ends during our launch year, and it took me six months to recover.

출시하던 해에 밤낮없이 일했더니, 회복하는 데 여섯 달이 걸렸어요.

이 단어, 내일이면 잊어버려요.

EveryFive가 잊어버리기 직전에 다시 물어봐 드립니다 — 하루 5단어, 무료로 시작하세요 →

C2 레벨의 다른 단어