a shot across the bow

/ə ˌʃɒt əˌkrɒs ðə ˈbaʊ/
uh·shot·uh·kros·thuh·BOW6음절 · 6번째 강세

뜻 · Meaning

한국어본격적인 공격 전에 보내는 경고 사격, 상대를 향한 엄중한 경고 신호
中文正式开火前的警告性射击,对对手发出的严正警告
日本語本格攻撃前の威嚇射撃、相手への厳重な警告のシグナル
Tiếng Việtphát súng cảnh cáo trước khi tấn công thật sự, tín hiệu răn đe
Españoldisparo de advertencia antes del ataque real, aviso serio a un rival

예문 · Examples

💡 Interpreting a competitor's move

Their sudden forty-percent price cut was a shot across the bow — not a price war yet, but an unambiguous message.

그들의 갑작스러운 40% 가격 인하는 경고 사격이었다. 아직 가격 전쟁은 아니지만, 오해할 수 없는 메시지였다.

他们突然降价四成,就是一记警告性射击——还算不上价格战,但信息再明确不过。

💡 Legal strategy meeting

The cease-and-desist letter is a shot across the bow; they want us at the negotiating table, not in a courtroom.

그 중지 요청서는 경고 사격입니다. 그들이 원하는 건 우리를 법정이 아니라 협상 테이블에 앉히는 거예요.

那封停止侵权函就是一记警告——他们想让我们坐上谈判桌,而不是对簿公堂。

💡 Labor negotiations

The union framed the one-day walkout as a shot across the bow before contract talks resume next month.

노조는 다음 달 재개될 협약 교섭에 앞서 하루짜리 파업을 경고 사격으로 규정했다.

工会把这次为期一天的罢工定性为下月合同谈判重启前的一记警告。

이 단어, 내일이면 잊어버려요.

EveryFive가 잊어버리기 직전에 다시 물어봐 드립니다 — 하루 5단어, 무료로 시작하세요 →

C2 레벨의 다른 단어